Configurez correctement votre boutique multilingue

J’ai remarqué une erreur fréquente chez les utilisateurs weezbe. Il était temps d’y remédier avec cet article. J’explique comment configurer vos domaines si votre boutique est proposée en plusieurs langues.

Attention à ne pas créer des problèmes de référencement !

Vous mettez en ligne votre boutique dans une langue supplémentaire ? Faites attention à la façon dont vous configurez vos noms de domaines. Vous risquez de créer un problème majeur de référencement.

Il faut éviter de proposer www.monsite.com en français, en anglais et en italien. Comment Google peut-il comprendre en quelle langue parle votre site ? A moins d’utiliser judicieusement la balise meta « canonical » comme c’est le cas sur weezbe.

Quelle solution pour un bon référencement multilingue ?

Ce que je vous conseille, c’est d’avoir un nom de domaine différent par version multilingue de votre boutique. Concrètement, www.monsite.fr est la version française, www.monsite.es est la version espagnole et www.monsite.de est la version allemande.

Vous pouvez aussi envisager des déclinaisons de votre domaine. Cette fois-ci, fr.monsite.com est la version française, es.monsite.com est la version espagnole et de.monsite.com est l’allemande. Attention de ne pas proposer une version espagnole en .FR. Seuls les domaines en .com sont susceptibles d’être référencés dans tous les moteurs de recherche internationaux.

Comment configurez vos noms de domaine par langue dans weezbe ?

Vous êtes utilisateur weezbe, c’est très simple, voici comment configurez ça en 2 minutes.

Rendez-vous dans « mon espace client » puis « mes domaines » :

  1. ajoutez les différents domaines ou sous-domaines
  2. sélectionnez la langue correspondant au domaine le plus cohérent (ou sous-domaine)
  3. n’oubliez pas de cocher le nouveau domaine configuré en tant que domaine principal pour cette langue (important)

Voici un exemple de bonne configuration :

La traduction n’est pas une option !

Cela peut paraître anodin mais avant d’activer une nouvelle langue sur votre boutique, veillez à ce que tout le contenu soit traduit. Si ce n’est pas le cas, vous risquez alors de créer du contenu dupliqué qui sera négatif pour votre référencement. En effet, les moteurs de recherche modernes s’attendant à ce que chaque URL (adresse) de votre site ou de votre boutique propose du contenu unique et de qualité. Or, si une fiche produit possède une adresse pour chaque langue que vous proposez mais que la description du produit est identique, alors il s’agit de contenu dupliqué qui sera pénalisant pour le SEO.

A vous de jouer !

Articles sur le même thème

Comment suivre cette rubrique ?

4 réflexions au sujet de « Configurez correctement votre boutique multilingue »

  1. Le , Anonyme a dit :

    bonjour 
    j ais bsoin l aide pour complet ma boutique  . je nais pas une cart bancaire .visa et mon payer n’accepte pas ces affaire onlinge 
    je vous remercier boucoup qui m’aide

    • Le , Thomas Barbéra a dit :

      Bonjour,

      vous êtes obligé d’avoir un carte bleue pour pouvoir utiliser weezbe ;).

      Cordialement,
      Thomas 

  2. Ping : Critique de site: sortez en slip, on ne vous dira rien ! [forbikeshop.net]

  3. Le , eric a dit :

    Bonjour, qu’en est-il des modules de paiement? Je vois dans les explications qu’on passe toujours par une banque francaise; lorsque mon client devra payer pourra-t-il faire toute la transaction en anglais ou neerlandais pour payer avec sa carte de crédit?

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *